Good fences make good neighbours and other lies your father told you

Any number of critics have noted how a poem, play, or novel appears to shift, to evolve, to grow with a reader. The change can feel quite dramatic in some cases, so much so that even a delicate haiku—all seventeen gossamer syllables—appears to become something quite different. You read it when you were thirty, and childless; now in your thirty-third year, your infant daughter has appeared. You have changed—not the three lines—but the profound change can make it feel like you are reading a new poem. This evolution of interpretation becomes even more intriguing when applied to entire cultures, rather than individuals. After the nuclear annihilation of Hiroshima and Nagasaki, after the fire-bombing of Dresden, after the My Lai massacre, the stirring patriotic speeches of Henry Vread a little differently, perhaps. Or take an example from pop culture: my entire generation has had to learn to reread the classic teen…